有时候我也在经常思考这个问题,到底怎么才能让计算机理解呢?

记得我们小时候认识字的时候,也是一个一个学的,“大小多少”等等,并且有些字也确实不知道它是什么,比如“缥缈”,那时候看到这两个字的时候,想必也是现在计算机来理解这两个字的意思。

SRE实战 互联网时代守护先锋,助力企业售后服务体系运筹帷幄!一键直达领取阿里云限量特价优惠。

至于字所代表的意思,比如“吃饭”这个词,我们可能会联想起很多情景,反正就是指吃食物就可以说是吃饭。

又比如说,人饿了,肯定想着要吃东西。可是如果有另外的一种能量补给方式,可能吃的方式也就不需存在了。

又比如写字,首先要确定写什么,是通过思维确定后决定的。至于写的那些单个的字,其实刚开始的时候只是一个个的个体存在而已,比如“是”,作为单个存在的时候,其实也真的没什么太多意义。

至于组合成一个句子时,比如“我要去买衣服”,对理解这样的语义和句子的人,可能知道是什么,但对于不知道这样的句子来说,可能就不知道如“I'm going to buy clothes”。

如果翻译这个词还没出现之前,其实翻译也就是知晓了两种不同的语言后,对比后的那么认为。对于只理解一种语义的人来说,“我要去买衣服”就是“我要去买衣服”。而不知道“I'm going to buy clothes”是什么,同样也是如此。

同样类比计算机来说,对于一个不懂英语的人来说,就只能看到“I'm going to buy clothes”,就如同给计算机输入“中国”一样,它目前也不懂是什么。

对于中国人来说,如果“额”代表我,“穿衣”代表“衣服”,那么这时候,“我要去买衣服”就会变成“额要去买穿衣”,“要去买”这3个字也可以变成其他的字,可以组合“额xxx穿衣”等。

对于一种语义来说,你理解,只是代表你熟悉,熟悉只是说在你的周围,一直按这样的标示规则来的,“衣服”就是你感觉“它”代表的样子那样,就是穿在身上的那样。如果不懂英语,给你个“I'm going to buy clothes”你也不知道,可能也和现在的计算机一样让人感觉蒙逼,它也不会知道这什么意思。比如中文叫水,可英语就是”water“,如果你一直就按水的环境,也真不知道”water“的意思。

如果在这样的基础上来看待现在的计算机,可能你就能理解了,为什么计算机理解不了”字“的意思,因为人家和你不一样语境,可能人家从小就没有这样的”感觉训练“。

那么可能把计算机训练成能熟悉某一个语境的机器吗?也许能,也许不能。

人从小至少有视觉,听觉,触觉,感觉等来感知一个未知的语境,可目前计算机呢?会有这样的”觉“来熟悉人们的语境吗?

可能人们会说,现在计算机有”输入设备”,“感应器”等可以来感知,也确实如此。

如果一个小孩对他妈妈说“我饿了”,她妈妈应该有反映,该给他吃东西了。如果他站在大街上说,可能木有人会有什么反映。

同样,如果对计算机输入“我饿了”,如果是在大街上的情景,计算机可能也不会有什么反映。也许可能会理解,“该吃点东西了”。

上边说的理解,是在相互理解语义环境的基础上进行的。

现在说的计算机,如果你输入“我饿了”,它和你在不同的语义,所以理解不了,你得想办法让它能理解你的语义环境也许可以。

所以我们要求做的,就是让计算机能慢慢熟悉,理解你的输入语义环境,才能理解你的意思。这就是现在我们要去做的,去努力的。。。

扫码关注我们
微信号:SRE实战
拒绝背锅 运筹帷幄